
Case study 案(an)例
Operations Manager Luke Rhodes was sitting in his office at Tridon Australia, a manufacturer and distributor of automotive parts, when he got an unusual email.
It was from the utility company asking if something was wrong at their Sydney factory – the energy bill in one building had dropped a staggering 65% in four weeks.
運營經(jing)理盧(lu)克?羅德斯(Luke Rhodes)坐在澳大利亞特里(li)(li)頓(Tridon Australia)的(de)辦公(gong)室(shi)里(li)(li),他是一家汽車零部件(jian)制造商和分銷商,突然收(shou)到一封不同尋常的(de)電(dian)子郵件(jian)。這(zhe)是一家公(gong)用事業(ye)公(gong)司打來的(de)電(dian)話,詢問他們在悉尼的(de)工廠是否出了問題:
“一棟大(da)樓的能(neng)源賬單(dan)在四周內下降了(le)65%,令(ling)人震驚。”
Instead of being worried, Rhodes and his colleagues were amused. “It was pretty funny,” he recalls. They were also pleased that their strategy to make their large industrial site more energy efficient had paid off.
羅德斯和他的同事(shi)們沒有(you)擔心,反(fan)而(er)覺得很(hen)有(you)趣。“這很(hen)有(you)趣,”他回憶(yi)道。他們還高興地(di)看(kan)到,他們提高大型工業(ye)場地(di)能效的戰略取得了成效。
Over the past year, Tridon Australia had been implementing a range of energy savings measures including LED lighting and solar panels. The massive drop in energy, however, was largely attributed to their new compressed air system, which the NSW government partially paid for.
Tridon is one of around 90 sites across NSW —nearly half of them in the regions— which have taken advantage of government funding which helps businesses be more energy efficient. Manufacturers have upgraded their boilers and refrigeration systems, installed new meters and looked into improving their processes.
Tridon是新南威(wei)爾士州約90個(ge)站(zhan)(zhan)點(dian)之一(yi),其中近一(yi)半位(wei)于該(gai)地區,這(zhe)些站(zhan)(zhan)點(dian)利用(yong)了(le)政府(fu)的資金,幫助企業提高能效。制造(zao)商已經升級了(le)他們的鍋爐和制冷系統,安裝(zhuang)了(le)新的儀表,并考(kao)慮改進他們的工藝(yi)。
For Tridon, their old compressed air system was the problem. Rhodes says it was pumping around 55 to 60 kilowatts while the rest of the facilities —air conditioning, heating, everything included— were around 18 to 20 kilowatts.
對特里頓(dun)來說,他(ta)們的舊壓縮空氣系統就是問題所在。羅茲(zi)說,它的抽水量約為55至(zhi)(zhi)60千瓦,而(er)其(qi)他(ta)設施——空調、暖氣,包(bao)括(kuo)所有(you)設施——的抽水量約為18至(zhi)(zhi)20千瓦。
He says getting the government funding was easy and “serendipitous” as it happened just as they were assessing their compressed air system. The NSW government contributed $10,000 towards the project and Tridon pitched in $32,000. With the money they will save from their electricity bill dropping, Rhodes says they will break even in two years.
“I back the program 100% just for the sheer volume of money and energy you can save. It’s a no-brainer, really. I didn't anticipate that we’d get this much energy savings, so it's been fantastic.”
他說,獲得(de)政(zheng)府(fu)資(zi)助很容易,而且是“偶然的(de)”,因為就在他們(men)評估(gu)壓縮空(kong)氣系統的(de)時候。新南威爾士州政(zheng)府(fu)為該項(xiang)目(mu)捐(juan)助了10000美元,特里頓投入(ru)了32000美元。羅德斯說,隨著他們(men)從電費中節省的(de)錢減少,他們(men)將在兩年內實(shi)現收支平衡。
“我百(bai)分(fen)之(zhi)百(bai)地支持這(zhe)個計(ji)劃(hua),僅(jin)僅(jin)是(shi)為了節(jie)省大量的資金(jin)和能源。真的很簡(jian)單。我沒想到(dao)我們能節(jie)省這(zhe)么多能源,所以(yi)這(zhe)太棒了。